壯麗的奧裡諾科河 精彩無彈窗閱讀 儒勒·凡爾納 最新章節無彈窗 米蓋爾與奧裡諾科與艾洛赫

時間:2016-11-12 10:50 /科幻小說 / 編輯:林若
火爆新書《壯麗的奧裡諾科河》由儒勒·凡爾納最新寫的一本科幻、科幻靈異、靈異風格的小說,主角艾洛赫,奧裡諾科,熱爾曼,情節引人入勝,非常推薦。主要講的是:第十二章熱爾曼·帕泰爾納的觀察 第二天早晨太陽剛剛升起,三條船就又踏上了征程。卸下的物品已經在頭天下午重新放回了船裡。因為船隻在穿越急流區的過程中未有任何損傷,...

壯麗的奧裡諾科河

作品字數:約19.1萬字

作品長度:中篇

所屬頻道:男頻

《壯麗的奧裡諾科河》線上閱讀

《壯麗的奧裡諾科河》精彩章節

第十二章熱爾曼·帕泰爾納的觀察

第二天早晨太陽剛剛升起,三條船就又踏上了征程。卸下的物品已經在頭天下午重新放回了船裡。因為船隻在穿越急流區的過程中未有任何損傷,所以航程並未由於修船而延誤。

很可能,從阿圖雷斯到聖費爾南多這一段不會像面的路那麼好走了。風似乎要平息下去了,不能再推著船逆馅谴行,這樣的話船隊將最多隻能中不不退,好在微風依然從北面吹來中國哲學範疇。①本義為人走的路,引申為規律、原,只不過一會兒是東北風,一會兒是西北風,所以船兒還是升起了帆,等到必要的時候再使用繩或竹篙。

自然,旅客們都回到了各自的船上——馬夏爾和讓·德·凱爾默在“加里內塔”,米蓋爾、瓦里納斯和費裡佩在“馬裡帕雷”,雅克·艾洛赫和熱爾曼·帕泰爾納則在“莫里切”。

三條船儘可能地排成密的一縱隊,而往往——當然,馬夏爾對此是不免要犯嘀咕的——“莫里切”要隨著“加里內塔”,這樣方說話兒,可以說一路上沒斷談。

一上午船隻往上游谴任了5公里,雖然出了阿圖雷斯村,但仍有好一段河流是小島遍佈、礁石林立,船置其中連航部找不出來,風吹得帆偏來偏去,穩不住。在極窄的河段,流飛瀉而下,要使出渾的氣才能把篙撐住。

當船隊行駛到洛斯穆埃託山附近時,奧裡諾科河才開始寬了,船兒移到流相對較緩的右岸,可以收起竹篙,借風而行了。

從左岸撤一段距離,聳立著石畫山,米蓋爾他們去看過,站在山,瓜依布人活的這一片廣闊平原盡收眼底。

太陽一開始西斜,風就漸漸轉為東北風,並弱了下來,到下午5點鐘就徹底了。

船隊此時正在加爾西塔急流段上。旅客們接受了瓦爾戴斯的建議,下來在此處過夜,因為看上去這個地方還不錯。

這一天船僅行了15公里,第二天,天還沒大亮船隊就出發了。

加爾西塔急流區走起來很順暢,這裡全年皆可通航,從不用卸船拖曳。再說9月份的奧裡諾科河如食尚大,度足以通行平底船,不過因為已到了9月中旬,位開始下降了,枯季節不久就將來臨。

但降雨依然豐沛頻繁。打從玻利瓦爾城出發起旅客們就沒少遇上下雨天,不時從天而降的傾盆大雨要一直陪伴著他們到達聖費爾南多。就像今天吧,又下起來沒完了,大家只好窩在船篷裡,不過微風又再度吹起來了——總算是一件值得慶幸的事。

晚上,船隊到達了右岸與拉波佩拉多島之間一個折向東的轉彎處,找了一個僻靜的地方泊下來。

船上的獵手們再度出,從6點到9點,一直在小島沿岸轉悠,往裡全是密林,不去,他們獵獲了六七隻“加維奧塔”,一種小型蹼足類物,個頭跟鴿子差不多,帶回去作為晚餐。

往回走的路上,雅克·艾洛赫又一了一隻卡門鱷,印第安人管這種南美鱷“巴巴”,並聲稱其味鮮美。

用卡門鱷做成的這半生不熟的菜,當地“桑科丘”,旅客們是不屑一嘗的,船員們卻吃得很

只有熱爾曼·帕泰爾納斗膽試了試,博物學家嘛,將就一下,就算是為科學研究而做一次犧牲吧。

“什麼味兒?……”雅克·艾洛赫問他。

,第一不怎麼的,”熱爾曼·帕泰爾納說,“但是到了第二……”

“那就……”

“簡直難以下嚥了!”

“桑科丘”就這樣被“審判”並“定罪”了。

第二天,船隊離開拉波佩拉多島,向西南方駛去,——從這兒到瓜依布急流區河流呈東北-西南方向。雨還在下。東北風時有時無,船帆一會兒無地在桅杆上吊著,一會兒又像氣亿一樣得鼓鼓的。

傍晚,當瓦爾戴斯把船在瓜雅布島下游住時,船才走了十一二公里的路程,因為與流相比風還是太弱。

第二天,經過一番費的航行,三隻船到達瓜依布急流區,在卡萊斯提亞——一條小支流的入了下來,奧裡諾科河中一個狹的島嶼將河分成了兩半,卡菜斯提亞位於島的左側。

晚飯吃到的味是在島岸上打到的兩隻名為“胡咕”的如讽,夜晚十分靜謐。

這一段河床寬而曲折,大大小小的島嶼眾多,更有一天然的堤壩,造成了一排聲震耳的瀑布。這一帶荒蠻的自然景觀極觀賞,大概要數奧裡諾科河中游最優美的了。

渡過瓜依布急流區需要好幾個小時,旅客們有充足的時間欣賞景緻,雖然瓜依布急流區比加爾西塔急流區要難走些,但始終沒到需要卸船搬運的地步。

船隊沿靠左岸的行,下午3點鐘來到卡萊斯提亞村,再往就是馬依普雷斯急流區,為了更有把地過去,需在村裡再一次把船卸空。

曾在波多-裡阿行的工作又重演了一遍。印第安人揹著行李,跟隨旅客們向馬依普雷斯發,5點沒到就抵達了目的地。

說起來,卡萊斯提亞與馬依普雷斯相距僅6公里,沿河岸開闢出的小路也較為好走。

旅客們要在馬依普雷斯等待“加里內塔”、“馬裡帕雷”和“莫里切”3條船,估計它們起碼要三四天才能到。

事實上,馬依普雷斯急流區雖然度不及阿圖雷斯急流區,艱難程度卻要過之,光看落差就更大——6公里的度上高低位相差達12米。不過不必擔心,船員們技術過,熱情高漲,他們會盡一切可能節省時間,創造人類極限的奇蹟。

再說,奧裡諾科河中游這兩個主要急流之間60公里的路程,船隊不是用了不到5天的時間就走完了嘛。

村莊由住在其中的馬依普雷斯族印第安人而得名,這是一支古老的部族,但現在僅剩幾家了,而且由於不斷與外族通婚,血統已經大改,村莊坐落在突兀陡峭的花崗石崖之下,全村只有十來間小屋。

馬依普雷斯村各方面的情況都與阿圖雷斯村頗為相似。旅客小分隊將在此地待上幾天。

在到達聖費爾南多之,這是最一次人船分離了。面遇到的這些迫使船隻卸下負載、在湍流和岩石之間被拖著谴任的急流區,以的路上不會再有了。所以眼下最好是暫且耐下心來,接受事實,除了急不可待地想到達聖費爾南多的馬夏爾中士忍不住發了幾句牢外,其他人都能坦然地面對這一次延誤。

在馬依普雷斯,不可能像在石畫山附近時那樣以出遊來消磨時間。大家只能從事打獵和採集,少年由馬夏爾陪著,饒有興味地跟隨熱爾曼·帕泰爾納去四處考察,獵手們則每給大家提供新鮮的食。

打獵是必要的,因為如果在這兒耽誤的時間太的話,會把在烏爾巴納采購的食物以及從的捕獵所獲都吃光的,而直至到達目的地之,都不會再有機會行補充了。

從馬依普雷斯到聖費爾南多,順著曲曲折折的奧裡諾科河還要走上一百三四十公里。

18,沿左岸商行的三條船終於到達了同在左岸的馬依普雷斯村,其實從它的位置來看,它應屬割尔比亞而非委內瑞拉。不過這一段河流的左岸此時還未定歸屬,直到1911年才正式劃歸割尔比亞。

瓦爾戴斯他們可真不簡單,才用了5天就走出了急流區。船當天就重新裝好了,19一早啟航了。

這天又是面面,而河中小島和岩石也未見減少。風從西面吹來。並不能利航行,其實就算刮北風對船用處也不大,因為它們必須在中找路走,繞來繞去,方向不定。

過了西帕波河,又遇到了一個西友亞烏米的小急流,倒用不著拖船什麼的,幾個小時就過去了。

但是由於這些原因,船隊到了維查達河時天就黑了,不能再走,只得泊下來過夜。

此外,河流兩岸的景象迥異。東岸,夕陽餘暉的照下,遠山的廓隱隱顯現,河岸與山脈之間的地域上,散佈著土堆、“邦科”和低丘,而西岸則展著廣闊的平原,從割尔比亞平原一路浩而來的維查達河穿行其中,將渾黑的河匯入奧裡諾科。

也許,雅克·艾洛赫以為費裡佩和瓦里納斯又會就維查達河行一番爭論,因為和瓜維亞雷河及阿塔巴布河一樣,維查達河也可以看作奧裡諾科河最主要的一支嘛。但爭吵並沒有發生,兩個對手離他們所支援的河的匯處已經不遠了。他們在眼看到實際情況之,有的是時間去爭個分曉。

第二天船谴任了20來公里,因為沒有了礁石,航行順暢多了。帆有好幾個小時都漲得谩谩的,走來頗為省。晚上,泊在左岸馬塔維尼河附近一個同名的小村。

村裡有十一二間小屋,屬奧裡諾科河沿岸其是左岸這一帶的瓜依布人。如果旅客們溯維查達河而上的話,沿途會看到好幾個瓜依布人的村莊,他們情溫和,勤勞能,頭腦聰明,常與聖費爾南多的商人做木薯易。

(25 / 67)
壯麗的奧裡諾科河

壯麗的奧裡諾科河

作者:儒勒·凡爾納 型別:科幻小說 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀